KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Анатолий Фоменко - Книга 2. Расцвет царства[Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло. Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда на старинных картах]

Анатолий Фоменко - Книга 2. Расцвет царства[Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло. Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда на старинных картах]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анатолий Фоменко - Книга 2. Расцвет царства[Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло. Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда на старинных картах]". Жанр: Публицистика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Рис. 2.20. Перед началом битвы между Великим ханом Хубилаем (Кубилаем) и его дядей Наямом или Наяном. Миниатюра из книги Марко Поло. Взято из [1263], folio 34, с. 82


• На рис. 2.21 мы видим четырех жен хана Хубилая, то есть, как мы теперь понимаем, хана Дмитрия Донского. Изображены также его сыновья. Все четыре жены имеют типично европейские лица, причем все они — БЛОНДИНКИ. Сыновья, кстати, ТОЖЕ БЛОНДИНЫ. Ничего монгольского, в современном понимании слова, здесь нет и в помине. Обращает на себя внимание одежда жен Великого Хана Хубилая [Донского]. Их платья неотличимы от европейских. На головах у всех — золотые трехлепестковые царские короны.


Рис. 2.21. Четыре жены хана Хубилая, то есть хана Дмитрия Донского, согласно нашей реконструкции. Миниатюра из книги Марко Поло. Взято из [1263], folio 36, с. 86


• На рис. 2.22 мы видим мост через реку Пулисангин рядом со столицей Великого Хана. Вдали видна ВЕТРЯНАЯ МЕЛЬНИЦА. Сам мост, по словам Марко Поло, стоит на 24 сводах и на стольких же водяных мельницах [510], с. 166. Ветряные мельницы — типичный элемент русского и вообще европейского пейзажа. Они были очень распространены на Руси. Что касается степей современной Монголии, то вряд ли там были мельницы. Особенно водяные. Кстати, название реки Пулисангин, приводимое Марко Поло, могло произойти от русского словосочетания ПЛЕС (такой-то), то есть ПЛЕС с каким-то названием, например, ПЛЕС-ангин.


Рис. 2.22. Мост через большую реку Пулисангин рядом со столицей Великого хана. Видна ветряная мельница. Миниатюра из книги Марко Поло. Взято из [510], с. 166. См. также [1263], folio 49, с. 109


• На рис. 2.23 мы приводим миниатюру из книги Марко Поло, изображающую якобы фантастических зверей-змеев из царства Великого Хана. Марко Поло подробно описывает, как подданные Великого Хана успешно на них охотятся. Вот это замечательное описание. «Водятся тут большие ужи и превеликие змеи… Вот они какие, толстые да жирные: иной, поистине, в длину десять шагов, а в обхват десять пядей; то самые большие. Спереди, у головы, у них две ноги, лапы нет, а есть только когти, как у сокола или как у льва. ГОЛОВА ПРЕВЕЛИКАЯ, А ГЛАЗА ПОБОЛЬШЕ БУЛКИ. Пасть такая большая, сразу человека может проглотить. Зубы у них большие, и так они велики да крепки, нет ни человека, ни зверя, чтобы их не боялся. Бывают и поменьше, в восемь, в пять шагов и в один. Ловят их вот как… Охотники, когда идут их ловить, на той самой дороге, по которой шел змей, ставят снаряд: ВТЫКАЮТ В ЗЕМЛЮ ТОЛСТЫЙ ДА КРЕПКИЙ ДЕРЕВЯННЫЙ КОЛ С ЖЕЛЕЗНЫМ НАКОНЕЧНИКОМ, ВОСТРЫМ, КАК БРИТВА ИЛИ КАК ОСТРИЕ КОПЬЯ… Поползет змей по той дороге, где колья, и НАТЫКАЕТСЯ НА НИХ ТАК, ЧТО ОСТРИЕ ВСАЖИВАЕТСЯ ЕМУ В БРЮХО И РАЗРЕЗАЕТ ЕГО ДО ПАСТИ; ЗМЕЙ ТУТ ЖЕ ИЗДЫХАЕТ, так-то охотники ловят их… И МЯСО ЭТОГО ЗМЕЯ, СКАЖУ ВАМ, ПРОДАЕТСЯ ДОРОГО; ОНО ВКУСНО, И ЕДЯТ ЕГО ОХОТНО» [510], с. 188.


Рис. 2.23. Фантастические «змеи», на которых охотятся подданные Великого хана. На самом деле, имеются в виду русские медведи и известная русская медвежья охота с рогатинами. Миниатюра из книги Марко Поло. Взято из [1263], folio 55 v, с. 121.


Спрашивается, что же это за вкусные «змеи», толстые да жирные, глаза у которых побольше булки, с огромной пастью, и которых убивают, упирая в землю деревянный кол, на который «змей» сам напарывается и, напирая все сильнее и сильнее, наконец, издыхает. Желающие могут думать, что тут описана охота на давным-давно исчезнувших диковинных животных, неизвестных современной науке. Мы же выскажем простую мысль. Речь идет об известных русских медведях и о знаменитой русской охоте на них. Охотники-медвежатники охотились так. Когда медведь нападает и поднимается на задние лапы, в землю перед ним тут же втыкается деревянная рогатина с острыми концами. Рассвирепевшее животное накалывается на рогатину, продолжает напирать вперед, на человека, не понимая всю опасность этого, и, в конце концов, погибает, пропоротое смертельным оружием. То есть медведь действительно как бы убивает САМ СЕБЯ, что и говорит Поло. Именно о медвежьей охоте и рассказывал старый подлинный текст Марко Поло [Поляка], до нас не дошедший. А дошла до нас лишь его поздняя, западно-европейская, редакция XVII–XVIII веков.

Западно-европейские редакторы книги Поло, вероятно, сами никогда такой охоты не видевшие, и уже смутно понимая, о чем шла речь, расцветили текст Поло [Поляка] фантастическими подробностями. Ужасаясь и пугая своих читателей, даже нарисовали цветную картинку, рис. 2.23. где со знанием дела изобразили ужасных змеев. Но при этом как-то само собой получилось, что один из змеев поразительно смахивает все-таки на русского медведя, рис. 2.24. Стоит убрать у него крылья и фантастический хвост, — получится обычный медведь. Мохнатый, с медвежьими лапами и медвежьей мордой.


Рис. 2.24. Фрагмент миниатюры из книги Марко Поло со «змеем»-медведем. См. также [1263], folio 55 v, с. 121.


Отсюда совершенно ясно видно, что, в действительности, происходило с книгой Марко Поло. ЕЕ СИЛЬНО ПЕРЕРАБОТАЛИ. Западно-европейские редакторы, может быть, даже старались искренне вникнуть в суть старого перерабатываемого ими текста. Но, не понимая или, напротив, специально замазывая суть дела, превращали оригинальное описание Марко Поло [Поляка] в фантастические россказни. Сквозь которые, тем не менее, все-таки проступают черты подлинной картины. А на миниатюрах остались медвежьи лапы и морды.

Откуда же в книге Поло появилось название «змей» для русского медведя? Сформулируем гипотезу. По-латински, МЕДВЕДЬ — это URSUS или URSA [237], с. 1048–1049. А латинское название для ЗМЕЯ таково: serpens или MORSUS [237], с. 923. Ясно, что слова URSUS и MORSUS могли легко путаться, переходить друг в друга. Редактор или переводчик XVII–XVIII веков, уже плохо понимая суть дела, легко мог превратить МЕДВЕДЯ-URSUS в ЗМЕЯ-MORSUS. После чего художники взялись за кисти и уверенно нарисовали крылатого змея-медведя. Получилась фантастика.


13. «Кузнецкий мост» в средневековом Китае

Марко Поло пишет: «Перейдем к великому Мосту, который пересекает эту Реку в городе. Мост сложен из камней и имеет семь шагов (paces) в ширину и ПОЛМИЛИ В ДЛИНУ… И по обе стороны этого Моста, по всей его длине стоят мраморные колонны, несущие КРЫШУ. И таким образом, Мост ПОКРЫТ КРЫШЕЙ ИЗ ДЕРЕВА до самого конца и весь богато разукрашен. И на Мосту СТОЯТ ДОМА, в которых происходит ОЖИВЛЕННАЯ ТОРГОВЛЯ, И РАБОТАЮТ РЕМЕСЛЕННИКИ. Но все ДОМА сделаны просто из дерева, и они воздвигаются утром (? — Авт.) и убираются вечером (? — Авт.). Также на этом Мосту стоит ТАМОЖНЯ ВЕЛИКОГО ХАНА, ГДЕ СОБИРАЕТСЯ ПОШЛИНА И НАЛОГ в его пользу. Я должен сказать вам, что сделки, происходящие на Мосту, приносят государю тысячи и даже больше единиц (pieces) чистого золота ежедневно» [1264], т. 2, с. 37.

Описание явно странное. Для чего существует мост через реку? Чтобы ее переходить. Причем, особо не задерживаясь, чтобы не создавать пробок и давки. Где вы видели МОСТЫ С ДОМАМИ НА НИХ? Даже в Китае? Можно счесть описание Поло каким-то преувеличением. Но можно взглянуть и по-другому. В РУССКОМ языке слово МОСТ обозначает одновременно и МОСТ ЧЕРЕЗ РЕКУ, и МОЩЕННУЮ КАМНЕМ УЛИЦУ. МОСТ от слова МОСТИТЬ.

И тогда все становится на место. На таких МОСТАХ-УЛИЦАХ действительно происходила и происходит до сих пор оживленная торговля. Вспомним хотя бы московский Кузнецкий Мост, где издавна сосредоточивались самые дорогие московские магазины. УЛИЦА, МОЩЕННАЯ КАМНЕМ.

И снова мы видим, что после отнесения текста Поло «на место» — в Русь-Орду, начинают проясняться его ранее темные и непонятные места.


14. Где на самом деле ходил Марко Поло

«Марко Поло, во время своей административной деятельности в Китае, так основательно изучил страны, входящие в состав империи Хубилая, и сообщил о них такие ценные сведения, что для ПОЛНОГО УРАЗУМЕНИЯ рассказа знаменитого венецианца НЕОБХОДИМА ОБШИРНАЯ ПОДГОТОВИТЕЛЬНАЯ РАБОТА».

Из предисловия Н. Веселовского к книге [416].


14.1. Безуспешные попытки комментаторов нарисовать на карте путь Марко Поло

Мы процитируем отрывки из книги «Комментарии архимандрита Палладия Кафарова на путешествие Марко Поло по северному Китаю» [416]. Напомним, что архимандрит Палладий (Кафаров) — известный христианский миссионер XIX века, долго живший в Китае.

Он пишет: «В нижеизложенных замечаниях я имею в виду проверить некоторые показания Марко Поло, при вступлении и со вступлением его в собственный Китай… китайскими документами…

CHARCHAN. Такого названия не встречается ни на карте XIV века, ни в других уцелевших географических документах монгольского народа…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*